ความน่าสนใจของวัฒนธรรมผ่านศิลปะงานเขียน นิยายแปลต่างประเทศ

เรียกได้ว่า ‘นิยายแปล’ เป็นอีกสื่อในหมวดนิยายที่ประสบความสำเร็จเป็นอย่างมาก วันนี้เราจึงมาเจาะลึกความแตกต่างของนิยายแปลแต่ละประเทศให้คุณผู้อ่านได้รู้กัน ว่านอกจากเนื้อเรื่องที่แสนสนุกแล้วนิยายแปลยังแฝงอะไรบางอย่างที่ตราตรึงใจของผู้อ่านได้ตราบนานเท่านานขนาดนี้ นิยายแปลญี่ปุ่น   ศิลปะ สายลม สายน้ำ และความงดงามของเรื่องเล่ามนุษย์ นิยายแปลจากดินแดนอาทิตย์อุทัยเป็นที่รู้กันดีว่าประเทศญี่ปุ่นเป็นประเทศที่ให้ความสำคัญกับเรื่องศิลปะเป็นอันดับต้นๆ ไม่ว่าจะศาสตร์ใดก็ตามคนญี่ปุ่นล้วนให้ความสำคัญถึงขนาดลงลึกถึงแก่นแท้เลยทีเดียว เลยไม่ต้องสงสัยเลยว่าศาสตร์แห่ง ‘นิยายแปล’ ของญี่ปุ่นจะลุ่มลึกขนาดไหน นิยายแปลญี่ปุ่นส่วนใหญ่ที่เราเห็นมักจะอยู่ในหมวดของนิยายชีวิตแม้จะมีเรื่องรักๆ ปะปนอยู่บ้างแต่คอนเซปหลักของแต่ละเรื่องมักจะยึดโยงไปที่ ‘ความหมายของชีวิต’ อีกทั้งยังแฝงเรื่องเล่าตำนานและวัฒนธรรมต่างๆ ไว้ในเรื่องด้วยจึงไม่แปลกถ้าหากนักอ่านนิยายแปลญี่ปุ่นจะได้รับความรู้วัฒนธรรมของประเทศนี้ไปด้วย นอกจากนี้เป็นที่รู้กันดีว่านิยายแปลญี่ปุ่นสามารถเล่าเรื่องราวของสิ่งที่เรียกว่า‘มนุษย์’ ได้อย่างลึกซึ้งมากอีกทั้งยังมีกลิ่นอายที่แตกต่างไปจากนิยายแปลของประเทศอื่นๆ ที่เล่าเรื่องราวของมนุษย์เช่นเดียวกัน การผสมผสานระหว่างความจริงและเรื่องแฟนตาซีเพื่อบอกเล่าสถานการณ์บางอย่างของนิยายแปลญี่ปุ่น เป็นสิ่งที่อาจสร้างแรงบันดาลใจและความหมายของการมีชีวิตอยู่และความงดงามของมนุษย์เราได้ยิ่งใหญ่มาก...


No More Posts