การผจญภัยของฮักเกิลเบอร์รี ฟินน์

การผจญภัยของฮักเกิลเบอร์รี ฟินน์ Adventures of Huckleberry Finn

แปลจากหนังสือ: Adventures of Huckleberry Finn

ผู้เขียน: Mark Twain

ผู้แปล: ธารพายุ

สำนักพิมพ์: สมิต

จำนวนหน้า: 496 หน้า ปกอ่อน

พิมพ์ครั้งที่ 2 — กันยายน 2558

หยั่งงี้เหรอเรียกว่ารัฐบาล ! พับผ่าดูเอาก็แล้วกันว่ามันเหมือนอะไร กฎหมายอยู่นี่ไงเตรียมพร้อมที่จะพรากลูกชายไปจากคนที่เป็นพ่อ ลูกชายของคนๆ นั้นเองเลยที่เขาอุตส่าห์เป็นทุกข์เป็นร้อนและเสียค่าใช้จ่ายทั้งหมดในการเลี้ยงดูขึ้นมา ใช่พอชายคนนั้นเลี้ยงดูจนโตในที่สุด โตพอที่มันจะไปทำงานและเริ่มทำอะไรบางอย่างให้เขาและให้เขาพักกฎหมายก็มาเล่นงานเขา และใครๆ เรียกสิ่งนั้นว่ารัฐบาล ! ไม่ใช่เท่านั้นด้วย กฎหมายยังหนุนหลังไอ้แก่ผู้พิพากษาแทตเชอร์นั่นช่วยมันให้กันข้าออกจากทรัพย์สินของข้านี่ละสิ่งที่กฎหมายทำ กฎหมายพาคนที่มีเงินหกพันดอลลาร์หรือกว่านั้นมาซุกอยู่ในกระท่อมเก่าๆ แบบนี้และปล่อยให้เขาเพ่นพ่านไปทั่วในเสื้อผ้าที่ไม่เหมาะสมแม้แต่จะให้หมูใส่ ใครๆ เรียกสิ่งนั้นว่ารัฐบาล ! คนไม่สามารถจะได้รับสิทธิ์ของเขาในรัฐบาลแบบนี้บางครั้งข้าก็มีความคิดพิลึกกึกกือว่าจะไป จากประเทศนี้โดยไม่หวนกลับมาอีก

“วรรณกรรมอเมริกันสมัยใหม่ทั้งหมดมาจากหนังสือของ มาร์ก ทเวน เล่มที่ชื่อ ฮักเกิลเบอร์รี ฟินน์ เพียงเล่มเดียว … เป็นหนังสือดีที่สุดที่เราเคยมี”
—เออร์เนสต์ เฮมิงเวย์

การผจญภัยของฮักเกิลเบอร์รี ฟินน์ เป็นวรรณกรรมคลาสสิกของอเมริกันที่มีเนื้อหาที่อาจเรียกได้ว่าเป็นวรรณกรรมเยาวชนก็คงได้ เพราะใช้ตัวละครที่เดินเรื่องเป็นเยาวชน

โดยเรื่องนี้อาจถือได้ว่าเป็นภาคต่อจาก “The Adventures of Tom Sawyer” แต่กลับกลายเป็นว่าเรื่องนี้ประสบความสำเร็จและมีคุณค่าทางวรรณกรรมสูงส่งยิ่งกว่าภาคแรกมากมายนัก เพราะเนื้อหาส่วนใหญ่ก้าวพ้นจากการเป็นวรรณกรรมเยาวชนมาไกลลิบ และมีความสำเร็จในตัวเองโดยไม่ต้องพึ่งพิงภาคแรกอีกต่อไป